Aseptomag® Ventilserie
Aseptomag® Doppelkammerventile AXV werden zur vermischungssicheren Absperrung von unverträglichen Stoffen in aseptischen Prozessanlagen eingesetzt.
Doppelkammerventil Aseptomag® AXV – Standardausführung
Gehäuse
Gehäuse für Doppelkammerventile AXV sind mit zwei, drei oder vier Rohrleitungsanschlüssen erhältlich. Die Ventile werden standardmäßig mit herkömmlichen Stumpfnähten hergestellt. Verschiedene Anschlussgrößen sowie verschiedene aseptische Rohrleitungsanschlüsse sind auf Anfrage erhältlich.
Innenteil
Das Doppelkammerventil AXV enthält zwei Innenteile mit jeweils zwei Ventilsitzen. Die größeren Sitze (Sitz B) der Innenteile beinhaltet eine aufgeschrumpfte Ventilsitzdichtung aus Tefasep®. Die kleineren Sitze (Sitz A) sind mit aufgeschrumpften oder aufgeschraubten Ventilsitzdichtungen erhältlich. Abgesehen von der Standard-Dichtung aus Tefasep® stehen auch andere Materialoptionen wie PTFE zur Verfügung. Der Nenndurchmesser des Ventils wird von den größeren Ventilsitzen (Ventilsitz B) bestimmt.
Antrieb
Das Doppelkammerventil XV enthält zwei identische Antriebe. Die Standardversion der pneumatischen Antriebe ist als federschließend/luftöffnend (NC) konzipiert und beinhaltet eine Einzelsitzanhebung für beide Ventilsitze (Sitze A + B) sowie einen vollen Ventilhub (insgesamt 3 Ventilhübe).
Klemmverbindung
Dank ihrer soliden Konstruktion ermöglicht die GEA Klemmverbindung einen druckstabilen und sicheren Anschluss an die Hauptkomponenten. Das spezielle Design mit drei Komponenten ermöglicht eine servicefreundliche Handhabung des Bauteils auch bei beengten Platzverhältnissen.
Seitenventile
Jede der drei Sterilkammern ist standardmäßig mit einem Dampfeinlass- und einem Auslassventil ausgestattet. Die Sicherheitsstellung (NC oder NO) der beiden Seitenventile kann voneinander unabhängig ausgewählt werden. Der Auslass kann mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet werden, der die Temperaturmessung in der Sterilkammer ermöglicht. Außerdem kann der Auslass mit einem Umschaltventil konfiguriert werden, um auch auf der Ablassseite des Ventils ein steriles Medium anzuwenden.
Rückmeldesystem
Aseptische Doppelkammerventile des Typs AXV können standardmäßig entweder mit einem offenem Rückmeldesystem oder mit T.VIS®-Steuerköpfen ausgestattet werden. Rückmeldesysteme von anderen Anbietern können über spezielle Adapter montiert werden.
Element | Wert |
Nenndruck | 10 bar |
Schließdruck | ca. 6 bar (abhängig von der Ventilgröße) |
Steuerluftdruck | 6 bar |
Innenteil | Mit Edelstahlbälgen |
Material der Ventilsitzdichtung | Tefasep® |
Oberflächenqualität im Produktbereich | Ra ≤ 0,8 |
Werkstoff im Produktbereich | AISI 316L |
Betriebstemperatur | -20...+150 °C |
Höhere Schließdrücke, andere Materialien, bessere Oberflächenqualitäten und höhere Betriebstemperaturen sind auf Anfrage verfügbar. |
Doppelkammerventil Aseptomag® DK – Ventilmatrix
Aseptische Faltenbalgventile zeichnen sich durch ihre kompromisslose hermetische Abdichtung des Ventilschafts aus, wodurch Kontaminationsrisiken minimiert und Detektionsmöglichkeiten maximiert werden. Die Aseptomag® Ventilserie ist in Bezug auf aseptische Prozesse gleichwertig zur hygienischen VARIVENT® Ventilserie und bietet sämtliche Optionen, von Absperr- und Bodensitzventilen bis zu vermischungssicheren und Probenahmeventilen. Die Ventile erfüllen die höchsten erforderlichen Hygienestandards, wie die EHEDG und 3-A Standards. Dank ihrer modularen Struktur kann die Ventilserie von Aseptomag® auch mit individuellen Ventillösungen nach Kundenbedarf an spezielle Prozessanforderungen angepasst werden (höhere Schließdrücke, Sondermaterialien, spezielles Design usw.). Die Aseptomag® Ventile können mit T.VIS® Steuerköpfen ausgestattet werden und daher nahtlos in eine automatisierte Prozessanlage integriert werden.
Für aseptische Prozesse wurden die folgenden Bereiche berücksichtigt: Produktsterilisation, Förderung und Aufrechterhaltung der Sterilität sowie Abfüllung unter sterilen Bedingungen. Aseptische Prozesse ergeben qualitativ hochwertigere Produkte und/oder längere Haltbarkeit, produziert für bestimmte Verbrauchergruppen. Neben den klassischen UHT-Milchprodukten zählen auch medizinische Ernährung, Babynahrung, aseptisch hergestellte Getränke und Anwendungen im Bereich der Biotechnologie zu dieser Hygieneklasse.
Ventiltyp | Metrisch | Außendurchmesser Zoll |
Absperrventile Aseptomag® AV | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Absperrventile Aseptomag® AVBS | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Umschaltventile Aseptomag® UV | DN 15 – DN 100 | 0,75” – 4” |
Abfüllventile Aseptomag® AF | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Regelventile Aseptomag® RV | DN 15 – DN 100 | 0,75” – 4” |
Regelventile Aseptomag® RVIN | DN 25 – DN 65 | 1” – 2,5” |
Gegendruckventile Aseptomag® GD | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Absperrventile Aseptomag® AMV | DN 06 – DN 10 | 0,25” – 0,5” |
Leckageventile Aseptomag® LV | DN 40 – DN 100 | 1,5” – 4” |
Leckageventile Aseptomag® DT | DN 40 – DN 100 | 1,5” – 4” |
Leckageventile Aseptomag® ADV | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DKBS | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DDK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® AXV | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Probenahmeventile Aseptomag® PV | DN 10 – DN 15 | 0,5” – 0,75” |
Dampfeinlassventile Aseptomag® DE | DN 25 – DN 40 | 1” – 1,5” |
* Zusätzliche Ventilgrößen und Anschlussstandards (z. B. ISO) auf Anfrage erhältlich |
Die Gegendruckventile von Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus.
Die Regelventile der Serie Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus.
Die Regelventile von Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus. Das invertierte Regelventil wurde speziell für Anwendungen konzipiert, bei denen das Produkt seitlich in das Ventil gelangt.
Compact unit to limit the water consumption for cooling purposes of centrifuges
Zur Unterstützung des gesellschaftlichen Engagements bietet GEA seinen Mitarbeitern einen Tag bezahlten Urlaub pro Jahr.
How do you lead a dairy farm into the next generation while ensuring a sustainable future and animal welfare while managing increasing complexity? This is a question almost every dairy farmer around the world must consider. The...
Nachdem GEA die Ziele der Mission 26 zwei Jahre früher erreicht hat, setzt sich das Unternehmen ambitionierte Ziele, um in den kommenden Jahren profitabel zu wachsen.