Linia zaworów Aseptomag®
Sterylne zawory odcinające są stosowane do monitorowanej kontroli cieczy w sterylnych zbiornikach. Spawane mieszki ze stali nierdzewnej służą do hermetycznego zabezpieczenia strefy produktu przed zanieczyszczeniem z zewnątrz. Ta specjalna konstrukcja oraz wytrzymałe uszczelnienie gniazda zaworu wykonane z Tefasep® zapewniają optymalne bezpieczeństwo procesu.
Zawór odcinający Aseptomag® AVBS
Korpus
Korpusy zaworów przy z dolnym gniazdem dostępne są z jednym lub dwoma portami przyłączeniowymi. Zawory domyślnie wykonano ze standardowymi złączami spawanymi doczołowo. Porty o rożnych rozmiarach oraz różne sterylne połączenia rurowe mogą zostać dostarczone na życzenie. Korpusy zaworów z dolnym gniazdem dostępne są z rurą, spawanym kołnierzem lub gwintowanym połączeniem kołnierzowym ze zbiornikiem.
Konstrukcja wewnętrzna
Konstrukcja wewnętrzna jest dostępna z termokurczliwym lub gwintowanym uszczelnieniem gniazda zaworu. Poza standardowym materiałem uszczelnienia Tefasep®, dostępne są też inne rodzaje materiałów uszczelniających, takie jak PTFE, EPDM, Viton® itp.
Siłownik
W standardowej wersji siłownik pneumatyczny zaprojektowany jest z zamykaniem sprężyną / otwieraniem powietrzem (zwykle zamknięty). Inne dostępne opcje obejmują: zamykanie powietrzem / otwieranie sprężyną (zwykle otwarty), zamykanie powietrzem / otwieranie powietrzem (LL) lub z funkcją dodatkowego podnoszenia gniazda (AZ). Ponadto dostępny jest też zawór z siłownikiem ręcznym (HK).
Zacisk
Dzięki solidnej konstrukcji zacisk GEA zapewnia stabilne ciśnienie i bezpieczne połączenie głównych komponentów. Specjalna konstrukcja z trzema segmentami pozwala na przyjazną użytkownikowi obsługę komponentu nawet w warunkach niewielkiej przestrzeni.
Moduły ze sprzężeniem zwrotnym
Sterylne zawory przy dnie zbiornika mogą być domyślnie wyposażone w otwarte moduły ze sprzężeniem zwrotnym lub systemy sprzężenia zwrotnego T.VIS®. Moduły ze sprzężeniem zwrotnym od dostawców zewnętrznych mogą być montowane przez specjalnie zaprojektowane adaptery.
Element | Rozmiar |
Ciśnienie nominalne zaworu | 10 barów |
Ciśnienie zamykające | ok. 6 barów (w zależności od rozmiaru zaworu) |
Ciśnienie powietrza kontrolującego | 6 barów |
Konstrukcja wewnętrzna | Z mieszkami metalowymi z blachy |
Materiał uszczelnienia gniazda zaworu | Tefasep® |
Jakość powierzchni w strefie produktu | Ra ≤ 0.8 |
Jakość materiału w strefie produktu | AISI 316L |
Temperatura robocza | -20... +150°C |
Wyższe ciśnienie zamykające, inne materiały, wyższa jakość powierzchni i wyższe temperatury robocze dostępne na życzenie.
Zawór dwukomorowy Aseptomag® DK — matryca zaworowa
Sterylne zawory mieszkowe wyróżniają się w pełni hermetycznym uszczelnieniem trzpienia zaworu, tym samym minimalizując ryzyko zanieczyszczenia i maksymalizując zdolności wykrywania. Linia zaworów Aseptomag® jest ekwiwalentem serii higienicznych zaworów VARIVENT® dla procesów sterylnych i obejmuje wszystkie typy zaworów, od odcinających i z dolnym gniazdem po zawory typu mixproof i zawory do próbkowania. Zawory te spełniają najwyższe standardy higieny, takie jak standardy EHEDG oraz 3-A. Dzięki konstrukcji modułowej linia zaworów Aseptomag® umożliwia też opracowanie szytych na miarę rozwiązań zaworowych do konkretnych potrzeb procesu (np. takich jak wyższe ciśnienie zamykania, specjalne materiały, specjalny projekt itp.). Zawory Aseptomag® mogą być wyposażone w narzędzia kontrolne T.VIS® i zostać razem z nimi bezproblemowo zintegrowane ze zautomatyzowaną instalacją procesową.
W przypadku procesów sterylnych należy uwzględnić następujące obszary: Sterylizację produktu, przesyłanie i utrzymywanie sterylności oraz napełnianie w warunkach sterylnych. Zachowanie sterylności procesu przekłada się na wysoką jakość towarów i/lub ich długą trwałość, a także umożliwia produkcję dla konkretnych grup konsumentów. Obok klasycznych produktów z mleka UHT, medycznych substancji odżywczych czy pokarmu dla niemowląt, do tej klasy higienicznej należą również aseptycznie produkowane napoje i zastosowania biotechnologiczne.
Typ zaworu | Układ metryczny | Cale – Średnica zewnętrzna |
Zawory odcinające Aseptomag® AV | DN 15 — DN 150 | 0,75” — 6” |
Zawory odcinające Aseptomag® AVBS | DN 15 — DN 150 | 0,75” — 6” |
Zawory odwracające kierunek przepływu Aseptomag® UV | DN 15 — DN 100 | 0,75” — 4” |
Zawory odcinające Aseptomag® AF | DN 25 — DN 100 | 1” — 4” |
Zawory regulacyjne Aseptomag® RV | DN 15 — DN 100 | 0,75” — 4” |
Zawory regulacyjne Aseptomag® RVIN | DN 25 — DN 65 | 1” — 2,5” |
Zawory zwrotne Aseptomag® GD | DN 15 — DN 150 | 0,75” — 6” |
Zawory odcinające Aseptomag® AMV | DN 06 — DN 10 | 0,25” — 0,5” |
Zawory wyciekowe Aseptomag® LV | DN 40 — DN 100 | 1,5” — 4” |
Zawory wyciekowe Aseptomag® DT | DN 40 — DN 100 | 1,5” — 4” |
Zawory wyciekowe Aseptomag® ADV | DN 25 — DN 100 | 1” — 4” |
Zawory dwukomorowe Aseptomag® DK | DN 25 — DN 150 | 1” — 6” |
Zawory dwukomorowe Aseptomag® DKBS | DN 25 — DN 150 | 1” — 6” |
Zawory dwukomorowe Aseptomag® DDK | DN 25 — DN 150 | 1” — 6” |
Zawory dwukomorowe Aseptomag® AXV | DN 25 — DN 150 | 1” — 6” |
Zawory do próbkowania Aseptomag® PV | DN 10 — DN 15 | 0,5” — 0,75” |
Zawory wlotu pary Aseptomag® DE | DN 25 — DN 40 | 1” — 1,5” |
* Na żądanie dostępne są dodatkowe rozmiary zaworów oraz standardy połączeń (tj. ISO) |
Zawory zwrotne z linii Aseptomag® charakteryzuje doskonała budowa mieszka ze stali nierdzewnej.
Zawory regulacyjne z linii Aseptomag® charakteryzuje doskonała budowa mieszka ze stali nierdzewnej.
Zawory regulacyjne z linii Aseptomag® charakteryzuje doskonała budowa mieszka ze stali nierdzewnej. Odwracany zawór regulacyjny jest zaprojektowany specjalnie na potrzeby instalacji, w których produkt trafia do zaworu od strony mieszka.
Compact unit to limit the water consumption for cooling purposes of centrifuges
Zmiany klimatyczne i rosnąca populacja na świecie wywierają coraz większą presję na energochłonny przemysł spożywczy, aby wyżywić więcej ludzi bez dalszego wpływu na planetę. George Shepherd, Globalny Kierownik ds. Zrównoważonego Rozwoju Technicznego w GEA, wyjaśnia, w jaki sposób GEA wykorzystuje swoje inżynieryjne know-how, aby pomagać przetwórcom produkować w sposób bardziej zrównoważony, a jednocześnie zwiększać wydajność.
The world's population is growing and with it demand for milk. Dairy is an essential component of many global diets. However, its production can be resource-intensive and impact the environment. GEA’s Christian Müller, Senior Director Sustainability Farm Technologies, sheds light on how technological innovations powered by GEA make milk production more efficient and profitable.
Każdy bezpieczny napój i kęs jedzenia to zwycięstwo nad niewidocznymi zagrożeniami mikrobiologicznymi — już od wieku toczymy z nimi bitwę, projektując higieniczne procesy. Dzięki ponad 100-letnim doświadczeniom inżynieryjnym oraz know-how w dziedzinie budowania higienicznych systemów GEA wyznacza standardy branżowe dotyczące sprzętu przetwórczego, który pomaga chronić żywność i życie ludzi.