Aseptomag® Ventilserie
Aseptomag® Leckageventile werden zur vermischungssicheren Absperrung von unverträglichen Stoffen an Rohrleitungsverbindungen in UltraClean-Prozessanlagen eingesetzt.
Gehäuse
Gehäuse für Leckageventile sind mit zwei, drei oder vier Rohrleitungsanschlüssen erhältlich. In der Tankbodenausführung stehen nebst den normalen Rohranschlüssen auch die Optionen Einschweißtankflansch am Gehäuse (BSS) sowie Schraubflanschverbindung (BSO) zur Auswahl. Die Ventile werden standardmäßig mit Schweißenden ausgeführt. Verschiedene Anschlussgrößen sowie verschiedene Rohranschlussarmaturen sind auf Anfrage ebenfalls lieferbar.
Innenteil
Das Innenteil ist standardmäßig mit einer harten TEFASEP®- Dichtung für den axialen und einer EPDM-Dichtung für den radialen Ventilsitz ausgerüstet. Zusätzlich zum Standard-Dichtungsmaterial ist optional ein O-Ring aus PTFE für die axiale Ventilsitzdichtung erhältlich.
Antrieb
Der pneumatische Antrieb für die Leckageventile LV und LVBS besteht aus Edelstahl und ist als federschließend/luftöffnend (NC) konzipiert. Die Standardausführung ermöglicht neben dem vollen Hub auch das unabhängige Anliften beider Ventilsitze (EA). Optional kann das Ventil auch mit einem Antrieb konfiguriert werden, bei dem lediglich der radiale Ventilsitz A unabhängig angeliftet werden kann (AZ).
Klemmverbindung
Dank ihrer äußerst soliden Konstruktion ermöglicht die GEA Aseptomag® Klemmverbindung eine druckstabile und sichere Verbindung der Hauptkomponenten. Die besondere Gestaltung mit drei Segmenten ermöglicht eine servicefreundliche Handhabung des Bauteils auch bei beengten Platzverhältnissen.
Rückmeldesystem
UltraClean Leckgeventile können entweder mit einem offenen Rückmeldesystem oder mit T.VIS® Steuerköpfen ausgestattet werden. Rückmeldesysteme von anderen Anbietern können über spezielle Adapter montiert werden.
Optionen
Aseptomag® Leckageventile können mit einem zusätzlichen Dampfanschluss (DA) ausgestattet werden, der eine Zwischenspülung des Leckagebereichs mit Dampf unabhängig von einer Sitzanliftung ermöglicht.
Zusätzlich kann eine mechanische Rückschlagsperre (RSS) auf den pneumatischen Antrieb montiert werden. Diese Einheit wirkt mit dem radialen Ventilsitz A zusammen und dient als zusätzliches Sicherheitsmerkmal zur Aufrechterhaltung der Dichtheit des Ventils auch bei Druckschlägen bis zu 50 bar.
Element | Wert |
Nenndruck | 10 bar |
Schließdruck | 6 bar |
Steuerluftdruck | 6 bar |
Hermetisches Dichtungselement | Edelstahlbälge |
Material der Ventilsitzdichtung | TEFASEP® / EPDM |
Gehäusedichtung | EPDM |
Oberflächenqualität im Produktbereich | Ra ≤ 0,8 |
Werkstoff im Produktbereich | AISI 316L / AISI 316Ti |
Max. Betriebstemperatur | 135 °C (275 °F) |
Max. Sterilisationstemperatur | 150 °C (302 °F) für max. 30 Min. |
Weitere Informationen zur Anwendung dieses Ventiltyps finden Sie in der Registerkarte Aseptomag® Ventilleitung.
Doppelkammerventil Aseptomag® DK – Ventilmatrix
Aseptische Faltenbalgventile zeichnen sich durch die kompromisslose, hermetische Abdichtung des Produktraums aus, wodurch Kontaminationsrisiken minimiert und die Erkennungsmöglichkeiten maximiert werden. Die Aseptomag®-Ventilbaureihe ist das Pendant zur hygienischen VARIVENT®-Ventilbaureihe für sensible Prozessbereiche und bietet alles von Absperr- und Bodensitz- bis hin zu Doppelsitz- und Probenahmeventilen. Die Ventile erfüllen höchste Hygienestandards und berücksichtigen Designrichtlinien wie EHEDG und 3-A-Standards. Dank des modularen Aufbaus ermöglicht das Aseptomag®-Ventilprogramm auch maßgeschneiderte Ventillösungen für spezifische Prozessanforderungen (höhere Schließdrücke, spezielle Werkstoffe, Sonderausführungen, etc). Aseptomag®-Ventile können mit T.VIS®-Steuerköpfen ausgestattet werden und lassen sich damit nahtlos in eine automatisierte Prozessanlage integrieren.
Im Gegensatz zu den anderen Ventilen der Aseptomag®-Serie liegt der Schwerpunkt des Leckageventils LV und LVBS nicht auf rein aseptische, sondern auf UltraClean-Anwendungen. Der wichtigste Produktparameter für UltraClean-Anwendungen ist die Haltbarkeit. Diese wird hauptsächlich durch den pH-Wert und den aw-Wert des Produkts bestimmt. Darüber hinaus müssen sensorische Eigenschaften sowie die logistische Vertriebskette berücksichtigt werden. Einer der Vorteile der UltraClean-Verarbeitung ist die reduzierte Menge an Konservierungsmitteln zur Beibehaltung der Haltbarkeit eines Produkts.
Ventiltyp | Metrisch | Außendurchmesser Zoll |
Absperrventile Aseptomag® AV | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Absperrventile Aseptomag® AVBS | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Umschaltventile Aseptomag® UV | DN 15 – DN 100 | 0,75” – 4” |
Abfüllventile Aseptomag® AF | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Regelventile Aseptomag® RV | DN 15 – DN 100 | 0,75” – 4” |
Regelventile Aseptomag® RVIN | DN 25 – DN 65 | 1” – 2,5” |
Gegendruckventile Aseptomag® GD | DN 15 – DN 150 | 0,75” – 6” |
Absperrventile Aseptomag® AMV | DN 06 – DN 10 | 0,25” – 0,5” |
Leckageventile Aseptomag® LV | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Leckageventile Aseptomag® LVBS | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Leckageventile Aseptomag® ADV | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DKBS | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® DDK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Doppelkammerventile Aseptomag® AXV | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Probenahmeventile Aseptomag® PV | DN 10 – DN 15 | 0,5” – 0,75” |
Dampfeinlassventile Aseptomag® DE | DN 25 – DN 40 | 1” – 1,5” |
* Zusätzliche Ventilgrößen und Anschlussstandards (z. B. ISO) auf Anfrage erhältlich |
Die Gegendruckventile von Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus.
Die Regelventile der Serie Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus.
Die Regelventile von Aseptomag® zeichnen sich durch das kompromisslose Design ihrer Edelstahlbälge aus. Das invertierte Regelventil wurde speziell für Anwendungen konzipiert, bei denen das Produkt seitlich in das Ventil gelangt.
Compact unit to limit the water consumption for cooling purposes of centrifuges
Healthy and happy cows are the key to successful and sustainable milk production. Keeping their cows healthy, therefore, is at the heart of every dairy farmer’s effort. Many factors influence the well-being of a cow, such as...
In allen Branchen arbeiten Unternehmen hart daran, die Ziele der Netto-Null-Emissionen zu erreichen, während sie sich mit strengen Vorschriften und Gesetzen zur Dekarbonisierung auseinandersetzen. Parallel dazu müssen Betriebe...
Kaffee, Kakao, Milch, Fleisch, Fisch, Ei – alles Produkte des täglichen Lebens, die intensiver Landwirtschaft bedürfen. Nachhaltigere Alternativen sind gesucht und New-Food-Technologie macht diese möglich. Wir bitten Dr. Reimar...