Linha de válvulas Aseptomag®
As válvulas de desvio Aseptomag® são usadas para funções de desvio em plantas de processamento assépticas e UltraClean.
Válvula de Desvio Aseptomag® RVIN - execução padrão
Carcaça
Uma válvula de desvio contém duas carcaças. A carcaça inferior está disponível com duas ou três conexões de portas e a carcaça superior com uma ou duas conexões de portas. As válvulas são produzidas com conexões de junção soldada padrão. Sob pedido, estão disponíveis tamanhos de conexão de porta mistos, bem como várias conexões com tubo asséptico.
Montagem Interna
A montagem interna inclui dois vedantes do assento de válvula por padrão. O assento da válvula A pode ser executado com um vedante de assento da válvula contraído ou parafusado, enquanto o assento da válvula A é divisível por padrão. Além do material de estanqueidade padrão Tefasep®, estão também disponíveis outras opções de material, como PTFE e EPDM.
Atuador
A versão padrão do atuador pneumático é projetada como fechamento por mola/abertura por ar (NC). Outras opções disponíveis são: fechamento por ar/abertura por mola (NO) e acionamento manual com manivela (H).
Abraçadeiras
Devido à sua construção sólida, a abraçadeira Aseptomag® da GEA permite uma conexão à pressão estável e segura dos componentes principais. O design especial com três segmentos permite um manuseio facilitado do componente, mesmo em condições de espaço apertado.
Unidades de feedback
As válvulas de desvio assépticas podem ser equipadas com unidades de feedback abertas ou sistemas de feedback T.VIS® por padrão. É possível montar unidades de feedback de fornecedores externos por meio de adaptadores especiais.
Item | Tamanho |
Válvula de pressão nominal | 10 bar |
Pressão de fechamento | 5 - 6 bar (dependendo do tamanho da válvula) |
Pressão do ar de controle | 6 bar |
Elemento de estanqueidade hermética | Foles de aço inoxidável |
Material do vedante do assento da válvula | Tefasep® |
Vedante da carcaça | Silicone |
Qualidade de superfície na área de produtos | Ra ≤ 0.8 |
Qualidade do material na área de produtos | AISI 316L/AISI 316Ti |
Temperatura máx. de operação | 150°C (302°F) |
Temperatura máx. de esterilização | 160°C (320°F) para máx. 30 min. |
Válvula de câmara dupla Aseptomag® DK - matriz de válvula
As válvulas de foles assépticos se distinguem pelo incomparável vedante hermético da haste da válvula, que minimiza assim os riscos de contaminação e maximiza as possibilidades de detecção. A linha de válvulas Aseptomag® é o equivalente para processamentos assépticos à linha de válvulas higiênicas VARIVENT® e oferece tudo, desde válvulas de corte e com assento inferior a válvulas de amostragem e antimistura. As válvulas atendem aos mais altos padrões de higiene exigidos, como os padrões EHEDG e 3-A. Graças à estrutura modular, a linha de válvulas Aseptomag® também permite soluções de válvulas personalizadas para requisitos de processamentos específicos (pressões de fechamento mais altas, materiais especiais, design especial, etc.). As válvulas Aseptomag® podem ser equipadas com parte superior de controle T.VIS® e podem ser perfeitamente integradas a uma planta de processamento automatizada.
Para processos assépticos, as seguintes áreas devem ser consideradas: Esterilização do produto, transporte e manutenção da esterilidade e envase sob condições estéreis. Processos assépticos significam produtos de alta qualidade e/ou com longo prazo de validade, fabricados para grupos de consumidores específicos. Também pertencem a essa classe higiênica os produtos lácteos clássicos UHT, de nutrição médica, alimentos para bebês, bebidas produzidas assepticamente e aplicações dentro da biotecnologia.
Tipo de válvula | Métrica | Polegada OD |
Válvulas de corte Aseptomag® AV | DN 15 – DN 150 | 0.75” – 6” |
Válvulas de corte Aseptomag® AVBS | DN 15 – DN 150 | 0.75” – 6” |
Válvulas de desvio Aseptomag® UV | DN 15 – DN 100 | 0.75” – 4” |
Válvulas de corte Aseptomag® AF | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Válvulas de Controle Aseptomag® RV | DN 15 – DN 100 | 0.75” – 4” |
Válvulas de Controle Aseptomag® RVIN | DN 25 – DN 65 | 1“ – 2.5“ |
Válvulas de contrapressão Aseptomag® GD | DN 15 – DN 150 | 0.75” – 6” |
Válvulas de corte Aseptomag® AMV | DN 06 – DN 10 | 0.25” – 0,5” |
Válvulas de Vazamento Aseptomag® LV | DN 40 – DN 100 | 1,5“ – 4“ |
Válvulas de Vazamento Aseptomag® DT | DN 40 – DN 100 | 1,5“ – 4“ |
Válvulas de Vazamento Aseptomag® ADV | DN 25 – DN 100 | 1” – 4” |
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DKBS | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DDK | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® AXV | DN 25 – DN 150 | 1” – 6” |
Válvulas de Amostragem Aseptomag® PV | DN 10 – DN 15 | 0.5” – 0,75” |
Válvulas de entrada de vapor Aseptomag® DE | DN 25 – DN 40 | 1” – 1,5” |
*Tamanhos de válvula adicionais e padrões de conexão (ou seja, ISO) disponíveis sob pedido |
As válvulas de contrapressão da linha de válvulas Aseptomag® se caracterizam pelo seu incomparável design de fole de aço inoxidável.
As válvulas de controle da linha de válvulas Aseptomag® se caracterizam pelo seu incomparável design de fole de aço inoxidável.
As válvulas de controle da linha de válvulas Aseptomag® se caracterizam pelo seu incomparável design de fole de aço inoxidável. A válvula de controle invertida é projetada especificamente para instalações onde o produto entra na válvula pelo lado do fole.
Compact unit to limit the water consumption for cooling purposes of centrifuges
El cambio climático y el aumento de la población mundial ejercen una presión cada vez mayor sobre la industria alimentaria, que consume mucha energía, para alimentar a más personas sin afectar aún más al planeta. George Shepherd, Global Technical Sustainability Manager de GEA, explica cómo GEA utiliza sus conocimientos de ingeniería para ayudar a los procesadores a producir de forma más sostenible y, al mismo tiempo, aumentar la productividad.
The world's population is growing and with it demand for milk. Dairy is an essential component of many global diets. However, its production can be resource-intensive and impact the environment. GEA’s Christian Müller, Senior Director Sustainability Farm Technologies, sheds light on how technological innovations powered by GEA make milk production more efficient and profitable.
Cada bebida e cada pedaço de alimento consumidos com segurança é uma vitória contra ameaças microbianas invisíveis - uma batalha moldada por um século de designs de processos higiênicos. Com mais de 100 anos de know-how em engenharia e design higiênico, a GEA define o padrão da indústria para equipamentos de processamento que protegem os alimentos e salvam vidas.